본문 바로가기
영어공부

[비즈니스영어 이메일] 01 / 업무편지 써보기

by ㅣbeigeㅣ 2020. 3. 26.
728x90
반응형

 

 

ㅁ 비즈니스 영어 이메일 쓰는 방법

(1) 도입  : 자기 소개 + 메일 쓰게 된 이유 간략히 밝힌다

(2) 본문 : 상대에게 요구하는 내용, 원하는 상품이나 정보, 알려야할 내용 정확하게 쓰기

(3) 마무리 : 향후 관계에 대한 희망이나 바라는 조치 + 정중한 인사로 마무리

 

 

<원문>

Subject : Invitation for an interview 

From : harry@goodpeople.com

To : t_boy@koreamail.com

Date : November 21

 

Dear Sir

(1) Thank you for the resume you sent us in regards to the vacant position in our purchasing department. 

(2) We would like to meet with you and discuss your credentials and experience in detail on November 25, at 3:00 p.m.

Please call my assistant, Sally Park, to confirm whether you can come to my office for an interview.

(3) We look forward to speaking with you on that day.

 

Sincerely,

Harry Kim

Assistant Manager 

*the resume : 이력서

*the vacant position in + 부서명 : 공석 (취업이 가능한 자리 = the available position in + 부서명)

*would like to ~ : ~하기를 바란다, ~하고 싶다. (see, meet : 만나다 / meet with : 미리 약속하고 만나다)

*in detail : 자세하게 (보다 자세하게 = in greater detail, in further detail)

*speaking with : ~와 이야기를 나누다 (=discuss)

 

<해석>

(1) 우리 구매부의 공석과 관련하여 귀하가 보내주신 이력서에 감사드립니다.

(2) 우리는 11월 25일 오후 3시, 귀하를 만나 귀하의 적성과 경력에 대해 논의할 면접을 했으면 합니다.

면접을 보러 저희 사무실에 오실 수 있으신지 확답 전화를 제 비서인 샐리 박에게 주시기를 바랍니다.

(3) 우리는 그날 귀하와 이야기 나누기를 고대합니다.

 

 

+추가 표현

In the January issue of the Financial World, we saw the advertisement for your new products.

<Financial World> 1월호에서, 우리는 귀사의 신제품에 대한 광고를 보았습니다.

 

Thank you for sending us the quotation for refrigerator no. TX-100E we requested last week.

지난 주 우리가 요청했던 냉장고 TX-100E의 견적서를 보내주셔서 감사합니다.

 

I would like to report a regrettable experience I had in your restaurant.

귀하의 식당에서 겪은 불쾌한 일에 대해 말씀드리려 합니다.

 

We are sorry that we are not able to fill your order.

귀하의 주문을 받을 수 없어 유감입니다.

 

I am writing to let you know we haven't received the items we ordered.

우리가 주문했던 품목을 받지 못했음을 알려드리고자 편지를 씁니다.

 

This is to confirm your reservation you made for September 9.

귀하의 9월 9일 예약을 확인하기 위해 편지를 씁니다.

 

Thank you for your continuing support/patience.

귀하의 끊임없는 지원/인내에 감사드립니다.

 

We look forward to receiving your comments on our proposal.

우리의 제안에 대해 귀하의 의견을 받기를 고대합니다.

 

If you have any questions about/regarding the products, please feel free to contact me.

제품에 대한 질문이 있으시면, 언제든지 연락해주십시오.

 

Please e-mail or fax your reply/order/quotation/invoice.

귀하의 답장/주문서/견적서/송장을 이메일이나 팩스로 보내주시기 바랍니다.

 

We would be happy to process your order.

귀하의 주문을 받는다면 기쁘겠습니다.

 

ㅁ정식 비즈니스 레터에 들어가는 요소

Header/heading 발신인 주소 (편지 보내는 회사 사명, 주소 포함)

Date 날짜 (편지 보내는 날짜)

Inside address 수신인 주소 (편지 받게될 상대방 이름, 회사명, 주소 포함)

Salutation 인사 (~귀하, 받는 사람의 이름이나 직함 쓰는 부분)

Body 본문 (편지의 알맹이, 내용이 담긴 부분)

Complimentary close 맺음말 (Sincerely, Faithfully등의 인사말로 끝맺음)

Signature 서명 (보내는 사람의 이름과 직위 포함)

#영어이메일 #영문이메일 #이메일표현 #영어이메일표현 #영문이메일표현 #영어표현 #영어쓰기 #영어쓰기표현 #영어작문 #영어writing

728x90
반응형
그리드형